за фирмата
цени
услуги
клиенти
контакти

ДеКаВе Преводи ЕООД – Вашият директен и дългосрочен партньор в превода



Фирма “ДеКаВе Преводи” ЕООД е основана през 2006 г. с управител Добринка Кръстева. Фирмата е оторизирана да извършва официални (заверени) преводи на документи и други книжа съгласно договор № 1058 от 13 юни 2006 г. с отдел “Консулски отношения” на Министерство на външните работи на Република България, подновен през декември 2012 г. Всички преводачи на фирмата са професионалисти с дългогодишен опит, заклети преводачи, вписани в “Консулски отдел” с право да извършват заверен превод на документи.

 Може би някога ще има софтуер, който ще превежда свободно на всички езици, но това едва ли ще се случи скоро. Преводът не е механично обръщане на думи и изрази от един на друг език. Напротив, той е средството за комуникация между вас, нашите клиенти, и вашите бизнес или социални партньори. Това, което ни отличава от останалите фирми е личният и професионален подход към всеки клиент, опознаването и отчитането на спецификата на неговата дейност при превода на корпоративна документация, както и на културните особености на целевата аудитория. А ако имате нужда от активен преводач с други езици, непосочени по-горе, моля, свържете се с нас, за да ви насочим към подходящ колега.

Поверителността е гарантирана. Цените ни са конкурентни и оптимално достъпни.



ПУБЛИКАЦИИ

Управителят на фирмата, Добринка Кръстева, е магистър по икономика, член на Асоциацията на преводачите в България, преводач с дългогодишна практика и съставител на три английско-български/българско-английски речника, публикувани от изд. Сиела:

“Одит, счетоводство, данъци, финанси и право” (2004 г.)

“Застраховане, банково дело, борсова търговия, европейска терминология І част” (2006 г.)

“Одит, счетоводство, европейска терминология ІІ част, тръжни процедури, договорни отношения, управление на проекти” (2010 г.).

Речниците се ползват от много колеги и специализирани фирми, като първите два са многократно издавани, поради изчерпване на тиража, а третият е публикуван едва през юни 2010 г., но вече се радва на високо търсене.

              

Добринка Кръстева е член на екипа по превод на Международните стандарти за финансово отчитане (2005 г.) и един от преводачите на Международните одиторски стандарти (2001, 2005 г.). Тя е един от преводачите и на Международните одиторски стандарти 2008-2009 г.

Международни стандарти за финансово отчитане - Разяснения и приложение
изд. PKF
Становища за одит и етика - 2001 – Ръководство,
изд. Сиела
Становища за одит и етика 2006 / Ръководство,
изд. Сиела
Международни стандарти за счетоводство и финансова отчетност – коментари и приложения,
изд. Кабри

ПРЕВОДНА ЛИТЕРАТУРА

Без филтър, Instagram отвътре,
изд. Локус Пъблишинг
НЕПОКЛАТИМИ
Пътеводител към вашата финансова свобода
Предимството
на интроверта
ФЕРАРИ
мъжът, автомобилите, състезанията, машината
Без Филтър
НЕПОКЛАТИМИ
Предимството на интроверта
Ферари


Код за успех: ОПРОСТЯВАЙ,
изд. Локус Паблишинг
Какво е Маркетинг?,
изд. Сиела
Нация на кредитните карти,
изд. Сиела
Словото на човека,
прозрял бъдещето
Какво е Маркетинг
Какво е Маркетинг
Нация на кредитните карти
Словото на човека, прозрял бъдешето

Да бъдем стабилни
по време на
криза
Изкуството на измамата,
изд. Сиела
50 успешни стъпки за спечелване на нови клиенти,
изд. Сиела
Ефектът Уол Март, изд. Сиела
Да бъдем стабилни
по време на криза
adasdasda
спечелване на нови клиенти
Ефектът Уол Март